关于索罗名字问题(1/1)
前面有读者反应索罗的名字应该是叫索隆才对,国内海贼王动漫一般是根据日语发音而翻译的所以在不同的字幕组下有不同的翻译,像索罗、索隆还有粤语的卓洛指的都是同一个人,鉴于书友反应还是索隆这个名字习惯一些所以以后本书就用索隆这个名字了。
正在手打中,请稍等片刻
内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
前面有读者反应索罗的名字应该是叫索隆才对,国内海贼王动漫一般是根据日语发音而翻译的所以在不同的字幕组下有不同的翻译,像索罗、索隆还有粤语的卓洛指的都是同一个人,鉴于书友反应还是索隆这个名字习惯一些所以以后本书就用索隆这个名字了。
正在手打中,请稍等片刻
内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!